和合本拼音对照版 诗篇 77 章
77:1
wǒ yào xiàng shén fā shēng hū qiú 。 wǒ xiàng shén fā shēng , tā bì liú xīn tīng wǒ 。
(亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我要向 神发声呼求;我向 神发声,他必留心听我。
77:2
wǒ zài huàn nàn zhī rì xún qiú zhǔ , wǒ zài yè jiān bú zhù de jǔ shǒu dǎo gào , wǒ de xīn bù kěn shòu ān wèi 。
我在患难之日寻求主,我在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。
77:3
wǒ xiǎng niàn shén , jiù fán zào bù ān ; wǒ chén yín bēi shāng , xīn biàn fā hūn 。 xì lā
我想念 神,就烦躁不安;我沉吟悲伤,心便发昏。(细拉)
77:4
nǐ jiào wǒ bù néng bì yǎn 。 wǒ fán luàn bù ān , shèn zhì bù néng shuō huà 。
你叫我不能闭眼。我烦乱不安,甚至不能说话。
77:5
wǒ zhuī xiǎng gǔ shí zhī rì , shàng gǔ zhī nián 。
我追想古时之日,上古之年。
77:6
wǒ xiǎng qǐ wǒ yè jiān de gē qǔ , mén xīn zì wèn , wǒ xīn lǐ yě zǐ xì xǐng chá 。
我想起我夜间的歌曲,扪心自问,我心里也仔细省察。
77:7
nán dào zhǔ yào yǒng yuǎn diū qì wǒ , bú zài shī ēn ma ?
难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?
77:8
nán dào tā de cí ài yǒng yuǎn qióng jìn , tā de yīng xǔ shì shì fèi qì ma ?
难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?
77:9
nán dào shén wàng jì kāi ēn , yīn fā nù jiù zhǐ zhù tā de cí bēi ma ? xì lā
难道 神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?(细拉)
77:10
wǒ biàn shuō : “ zhè shì wǒ de nuò ruò , dàn wǒ yào zhuī niàn zhì gāo zhě xiǎn chū yòu shǒu zhī nián dài 。 ”
我便说:“这是我的懦弱,但我要追念至高者显出右手之年代。”
77:11
wǒ yào tí shuō yē hé huá suǒ xíng de , wǒ yào jì niàn nǐ gǔ shí de qí shì ;
我要提说耶和华所行的,我要记念你古时的奇事;
77:12
wǒ yě yào sī xiǎng nǐ de jīng yíng , mò niàn nǐ de zuò wéi 。
我也要思想你的经营,默念你的作为。
77:13
shén a , nǐ de zuò wéi shì jié jìng de , yǒu hé shén dà rú shén ne ?
 神啊,你的作为是洁净的,有何神大如 神呢?
77:14
nǐ shì xíng qí shì de shén 。 nǐ céng zài liè bāng zhōng zhāng xiǎn nǐ de néng lì 。
你是行奇事的 神。你曾在列邦中彰显你的能力。
77:15
nǐ céng yòng nǐ de bǎng bì shú le nǐ de mín , jiù shì yǎ gè hé yuē sè de zǐ sūn 。 xì lā
你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉)
77:16
shén a , zhū shuǐ jiàn nǐ , yī jiàn jiù dōu jīng huáng , shēn yuān yě dōu zhàn dǒu 。
 神啊,诸水见你,一见就都惊惶,深渊也都战抖。
77:17
yún zhōng dào chū shuǐ lái , tiān kōng fā chū xiǎng shēng , nǐ de jiàn yě fēi xíng sì fāng 。
云中倒出水来,天空发出响声,你的箭也飞行四方。
77:18
nǐ de léi shēng zài xuàn fēng zhōng , diàn guāng zhào liàng shì jiè , dà dì zhàn dǒu zhèn dòng 。
你的雷声在旋风中,电光照亮世界,大地战抖震动。
77:19
nǐ de dào zài hǎi zhōng , nǐ de lù zài dà shuǐ zhōng , nǐ de jiǎo zōng wú rén zhī dào 。
你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。
77:20
nǐ céng jiè mó xī hé yà lún de shǒu yǐn dǎo nǐ de bǎi xìng , hǎo xiàng yáng qún yī bān 。
你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓,好像羊群一般。