和合本拼音对照版 诗篇 66 章
66:1
quán dì dōu dāng xiàng shén huān hū !
(一篇诗歌,交与伶长。)全地都当向 神欢呼!
66:2
gē sòng tā míng de róng yào , yòng zàn měi de yán yǔ jiāng tā de róng yào fā míng 。
歌颂他名的荣耀,用赞美的言语将他的荣耀发明。
66:3
dāng duì shén shuō : “ nǐ de zuò wéi hé děng kě wèi ! yīn nǐ de dà néng , chóu dí yào tóu xiáng nǐ 。
当对 神说:“你的作为何等可畏!因你的大能,仇敌要投降你。
66:4
quán dì yào jìng bài nǐ , gē sòng nǐ , yào gē sòng nǐ de míng 。 ” xì lā
全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。”(细拉)
66:5
nǐ men lái kàn shén suǒ xíng de , tā xiàng shì rén suǒ zuò zhī shì shì kě wèi de 。
你们来看 神所行的,他向世人所作之事是可畏的。
66:6
tā jiāng hǎi biàn chéng gān dì , zhòng mín bù xíng guò hé 。 wǒ men zài nà lǐ yīn tā huān xǐ 。
他将海变成干地,众民步行过河。我们在那里因他欢喜。
66:7
tā yòng quán néng zhì lǐ wàn mín , zhí dào yǒng yuǎn 。 tā de yǎn jīng jiàn chá liè bāng , bèi nì de rén bù kě zì gāo 。 xì lā
他用权能治理万民,直到永远。他的眼睛鉴察列邦,悖逆的人不可自高。(细拉)
66:8
wàn mín nǎ , nǐ men dāng chēng sòng wǒ men de shén , shǐ rén dé tīng zàn měi tā de shēng yīn 。
万民哪,你们当称颂我们的 神,使人得听赞美他的声音。
66:9
tā shǐ wǒ men de xìng mìng cún huó , yě bú jiào wǒ men de jiǎo yáo dòng 。
他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。
66:10
shén a , nǐ céng shì yàn wǒ men , áo liàn wǒ men , rú áo liàn yín zǐ yī yàng 。
 神啊,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样。
66:11
nǐ shǐ wǒ men jìn rù wǎng luó , bǎ zhòng dān fàng zài wǒ men de shēn shàng 。
你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。
66:12
nǐ shǐ rén zuò chē zhá wǒ men de tóu 。 wǒ men jīng guò shuǐ huǒ , nǐ què shǐ wǒ men dào fēng fù zhī dì 。
你使人坐车轧我们的头。我们经过水火,你却使我们到丰富之地。
66:13
wǒ yào yòng fán jì jìn nǐ de diàn , xiàng nǐ hái wǒ de yuàn ,
我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿,
66:14
jiù shì zài jí nàn shí , wǒ zuǐ chún suǒ fā de 、 kǒu zhōng suǒ xǔ de 。
就是在急难时,我嘴唇所发的、口中所许的。
66:15
wǒ yào bǎ féi niú zuò fán jì , jiāng gōng yáng de xiāng jì xiàn gěi nǐ , yòu bǎ gōng niú hé shān yáng xiàn shàng 。 xì lā
我要把肥牛作燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉)
66:16
fán jìng wèi shén de rén , nǐ men dōu lái tīng , wǒ yào shù shuō tā wèi wǒ suǒ xíng de shì 。
凡敬畏 神的人,你们都来听,我要述说他为我所行的事。
66:17
wǒ céng yòng kǒu qiú gào tā , wǒ de shé tóu yě chēng tā wéi gāo 。
我曾用口求告他,我的舌头也称他为高。
66:18
wǒ ruò xīn lǐ zhù zhòng zuì niè , zhǔ bì bù tīng 。
我若心里注重罪孽,主必不听。
66:19
dàn shén shí zài tīng jiàn le , tā cè ěr tīng le wǒ dǎo gào de shēng yīn 。
但 神实在听见了,他侧耳听了我祷告的声音。
66:20
shén shì yīng dāng chēng sòng de , tā bìng méi yǒu tuī què wǒ de dǎo gào , yě méi yǒu jiào tā de cí ài lí kāi wǒ 。
 神是应当称颂的,他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。