和合本拼音对照版 诗篇 35 章
35:1
yē hé huá a , yǔ wǒ xiāng zhēng de , qiú nǐ yǔ tā men xiāng zhēng ; yǔ wǒ xiāng zhàn de , qiú nǐ yǔ tā men xiāng zhàn 。
(大卫的诗。)耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争;与我相战的,求你与他们相战。
35:2
ná zhe dà xiǎo de dùn pái , qǐ lái bāng zhù wǒ 。
拿着大小的盾牌,起来帮助我。
35:3
chōu chū qiāng lái , dǎng zhù nà zhuī gǎn wǒ de 。 qiú nǐ duì wǒ de líng hún shuō : “ wǒ shì zhěng jiù nǐ de 。 ”
抽出枪来,挡住那追赶我的。求你对我的灵魂说:“我是拯救你的。”
35:4
yuàn nà xún suǒ wǒ mìng de , méng xiū shòu rǔ ; yuàn nà móu hài wǒ de , tuì hòu xiū kuì 。
愿那寻索我命的,蒙羞受辱;愿那谋害我的,退后羞愧。
35:5
yuàn tā men xiàng fēng qián de kāng , yǒu yē hé huá de shǐ zhě gǎn zhú tā men ;
愿他们像风前的糠,有耶和华的使者赶逐他们;
35:6
yuàn tā men de dào lù yòu àn yòu huá , yǒu yē hé huá de shǐ zhě zhuī gǎn tā men 。
愿他们的道路又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。
35:7
yīn tā men wú gù de wèi wǒ àn shè wǎng luó , wú gù de wā kēng , yào hài wǒ de xìng mìng 。
因他们无故地为我暗设网罗,无故地挖坑,要害我的性命。
35:8
yuàn zāi huò hū rán lín dào tā shēn shàng ; yuàn tā àn shè de wǎng chán zhù zì jǐ ; yuàn tā luò zài qí zhōng zāo zāi huò 。
愿灾祸忽然临到他身上;愿他暗设的网缠住自己;愿他落在其中遭灾祸。
35:9
wǒ de xīn bì kào yē hé huá kuài lè , kào tā de jiù ēn gāo xìng 。
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
35:10
wǒ de gǔ tou dōu yào shuō : “ yē hé huá a , shuí néng xiàng nǐ , jiù hù kùn kǔ rén tuō lí nà bǐ tā qiáng zhuàng de , jiù hù kùn kǔ qióng fá rén tuō lí nà qiǎng duó tā de ? ”
我的骨头都要说:“耶和华啊,谁能像你,救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?”
35:11
xiōng è de jiàn zhèng rén qǐ lái , pán wèn wǒ suǒ bù zhī dào de shì 。
凶恶的见证人起来,盘问我所不知道的事。
35:12
tā men xiàng wǒ yǐ è bào shàn , shǐ wǒ de líng hún gū kǔ 。
他们向我以恶报善,使我的灵魂孤苦。
35:13
zhì yú wǒ , dāng tā men yǒu bìng de shí hou , wǒ biàn chuān má yī , jìn shí , kè kǔ jǐ xīn 。 wǒ suǒ qiú de dōu guī dào zì jǐ de huái zhōng 。
至于我,当他们有病的时候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心。我所求的都归到自己的怀中。
35:14
wǒ zhè yàng xíng , hǎo xiàng tā shì wǒ de péng yǒu , wǒ de dì xiōng 。 wǒ qū shēn bēi āi , rú tóng rén wèi mǔ qīn āi tòng 。
我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄。我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
35:15
wǒ zài huàn nàn zhōng , tā men què huān xǐ , dà jiā jù jí 。 wǒ suǒ bú rèn shí de nà xiē xià liú rén jù jí gōng jī wǒ , tā men bú zhù de bǎ wǒ sī liè 。
我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我,他们不住地把我撕裂。
35:16
tā men rú tóng xí shàng hào xī xiào de kuáng wàng rén xiàng wǒ yǎo yá 。
他们如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
35:17
zhǔ a , nǐ kàn zhe bù lǐ yào dào jǐ shí ne ? qiú nǐ jiù wǒ de líng hún tuō lí tā men de cán hài ; jiù wǒ de shēng mìng tuō lí shào zhuàng shī zǐ ( “ shēng mìng ” yuán wén zuò “ dú yī zhě ” ) 。
主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害;救我的生命脱离少壮狮子(“生命”原文作“独一者”)。
35:18
wǒ zài dà huì zhōng yào chēng xiè nǐ , zài zhòng mín zhōng yào zàn měi nǐ 。
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
35:19
qiú nǐ bù róng nà wú lǐ yǔ wǒ wéi chóu de xiàng wǒ kuā yào ; bù róng nà wú gù hèn wǒ de xiàng wǒ jǐ yǎn 。
求你不容那无理与我为仇的向我夸耀;不容那无故恨我的向我挤眼。
35:20
yīn wèi tā men bù shuō hé píng huà , dào xiǎng chū guǐ zhà de yán yǔ hài dì shàng de ān jìng rén 。
因为他们不说和平话,倒想出诡诈的言语害地上的安静人。
35:21
tā men dà dà zhāng kǒu gōng jī wǒ , shuō : “ ā hā , ā hā ! wǒ men de yǎn yǐ jīng kàn jiàn le 。 ”
他们大大张口攻击我,说:“阿哈,阿哈!我们的眼已经看见了。”
35:22
yē hé huá a , nǐ yǐ jīng kàn jiàn le , qiú nǐ bú yào bì kǒu 。 zhǔ a , qiú nǐ bú yào yuǎn lí wǒ 。
耶和华啊,你已经看见了,求你不要闭口。主啊,求你不要远离我。
35:23
wǒ de shén 、 wǒ de zhǔ a , qiú nǐ fèn xìng xǐng qǐ , pàn qīng wǒ de shì , shēn míng wǒ de yuān 。
我的 神、我的主啊,求你奋兴醒起,判清我的事,伸明我的冤。
35:24
yē hé huá wǒ de shén a , qiú nǐ àn nǐ de gōng yì pàn duàn wǒ , bù róng tā men xiàng wǒ kuā yào ,
耶和华我的 神啊,求你按你的公义判断我,不容他们向我夸耀,
35:25
bù róng tā men xīn lǐ shuō : “ ā hā , suí wǒ men de xīn yuàn le ” ; bù róng tā men shuō : “ wǒ men yǐ jīng bǎ tā tūn le 。 ”
不容他们心里说:“阿哈,遂我们的心愿了”,不容他们说:“我们已经把他吞了。”
35:26
yuàn nà xǐ huān wǒ zāo nàn de yī tóng bào kuì méng xiū ; yuàn nà xiàng wǒ wàng zì zūn dà de pī cán kuì , méng xiū rǔ ;
愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞;愿那向我妄自尊大的披惭愧,蒙羞辱;
35:27
yuàn nà xǐ yuè wǒ yuān qū dé shēn de ( “ yuān qū dé shēn ” yuán wén zuò “ gōng yì ” ) huān hū kuài lè ; yuàn tā men cháng shuō : “ dāng zūn yē hé huá wéi dà , yē hé huá xǐ yuè tā de pú rén píng ān 。 ”
愿那喜悦我冤屈得伸的(“冤屈得伸”原文作“公义”)欢呼快乐;愿他们常说:“当尊耶和华为大,耶和华喜悦他的仆人平安。”
35:28
wǒ de shé tóu yào zhōng rì lùn shuō nǐ de gōng yì , shí cháng zàn měi nǐ 。
我的舌头要终日论说你的公义,时常赞美你。