章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
56:1 |
shén a , qiú nǐ lián mǐn wǒ , yīn wèi rén yào bǎ wǒ tūn le , zhōng rì gōng jī qī yā wǒ 。
(非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交与伶长。调用远方无声鸽。) 神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。 |
56:2 |
wǒ de chóu dí zhōng rì yào bǎ wǒ tūn le , yīn chěng jiāo ào gōng jī wǒ de rén shèn duō 。
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。 |
56:3 |
wǒ jù pà de shí hou yào yǐ kào nǐ 。
我惧怕的时候要倚靠你。 |
56:4 |
wǒ yǐ kào shén , wǒ yào zàn měi tā de huà ; wǒ yǐ kào shén , bì bú jù pà 。 xuè qì zhī bèi néng bǎ wǒ zěn me yàng ne ?
我倚靠 神,我要赞美他的话;我倚靠 神,必不惧怕。血气之辈能把我怎么样呢? |
56:5 |
tā men zhōng rì diān dǎo wǒ de huà , tā men yī qiē de xīn sī dōu shì yào hài wǒ 。
他们终日颠倒我的话,他们一切的心思都是要害我。 |
56:6 |
tā men jù jí 、 mái fú , kuī tàn wǒ de jiǎo zōng , děng hòu yào hài wǒ de mìng 。
他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪,等候要害我的命。 |
56:7 |
tā men qǐ néng yīn zuì niè táo tuō ma ? shén a , qiú nǐ zài nù zhōng shǐ zhòng mín duò luò 。
他们岂能因罪孽逃脱吗? 神啊,求你在怒中使众民堕落。 |
56:8 |
wǒ jǐ cì liú lí , nǐ dōu jì shù 。 qiú nǐ bǎ wǒ yǎn lèi zhuāng zài nǐ de pí dài lǐ 。 zhè bù dōu jì zài nǐ cè zǐ shàng ma ?
我几次流离,你都记数。求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗? |
56:9 |
wǒ hū qiú de rì zi , wǒ de chóu dí dōu yào zhuǎn shēn tuì hòu 。 shén bāng zhù wǒ , zhè shì wǒ suǒ zhī dào de 。
我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。 神帮助我,这是我所知道的。 |
56:10 |
wǒ yǐ kào shén , wǒ yào zàn měi tā de huà ; wǒ yǐ kào yē hé huá , wǒ yào zàn měi tā de huà 。
我倚靠 神,我要赞美他的话;我倚靠耶和华,我要赞美他的话。 |
56:11 |
wǒ yǐ kào shén , bì bú jù pà 。 rén néng bǎ wǒ zěn me yàng ne ?
我倚靠 神,必不惧怕。人能把我怎么样呢? |
56:12 |
shén a , wǒ xiàng nǐ suǒ xǔ de yuàn zài wǒ shēn shàng , wǒ yào jiāng gǎn xiè jì xiàn gěi nǐ 。
神啊,我向你所许的愿在我身上,我要将感谢祭献给你。 |
56:13 |
yīn wèi nǐ jiù wǒ de mìng tuō lí sǐ wáng 。 nǐ qǐ bú shì jiù hù wǒ de jiǎo bù diē dǎo , shǐ wǒ zài shēng mìng guāng zhōng xíng zài shén miàn qián ma ?
因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在 神面前吗? |