章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
69:1 |
shén a , qiú nǐ jiù wǒ , yīn wèi zhòng shuǐ yào yān mò wǒ 。
(大卫的诗,交与伶长。调用百合花。) 神啊,求你救我,因为众水要淹没我。 |
69:2 |
wǒ xiàn zài shēn yū ní zhōng , méi yǒu lì jiǎo zhī dì ; wǒ dào le shēn shuǐ zhōng , dà shuǐ màn guò wǒ shēn 。
我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,大水漫过我身。 |
69:3 |
wǒ yīn hū qiú kùn fá , hóu lóng fā gàn ; wǒ yīn děng hòu shén , yǎn jīng shī míng 。
我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候 神,眼睛失明。 |
69:4 |
wú gù hèn wǒ de , bǐ wǒ tóu fa hái duō ; wú lǐ yǔ wǒ wéi chóu 、 yào bǎ wǒ jiǎn chú de , shèn wèi qiáng shèng 。 wǒ méi yǒu qiǎng duó de , yào jiào wǒ cháng huán 。
无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇、要把我剪除的,甚为强盛。我没有抢夺的,要叫我偿还。 |
69:5 |
shén a , wǒ de yú mèi , nǐ yuán zhī dào , wǒ de zuì qiān bù néng yǐn mán 。
神啊,我的愚昧,你原知道,我的罪愆不能隐瞒。 |
69:6 |
wàn jūn de zhǔ yē hé huá a , qiú nǐ jiào nà děng hòu nǐ de , bú yào yīn wǒ méng xiū ; yǐ sè liè de shén a , qiú nǐ jiào nà xún qiú nǐ de , bú yào yīn wǒ shòu rǔ 。
万军的主耶和华啊,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞;以色列的 神啊,求你叫那寻求你的,不要因我受辱。 |
69:7 |
yīn wǒ wéi nǐ de yuán gù shòu le rǔ mà , mǎn miàn xiū kuì 。
因我为你的缘故受了辱骂,满面羞愧。 |
69:8 |
wǒ de dì xiōng kàn wǒ wéi wài lù rén , wǒ de tóng bāo kàn wǒ wéi wài bāng rén 。
我的弟兄看我为外路人,我的同胞看我为外邦人。 |
69:9 |
yīn wǒ wéi nǐ de diàn xīn lǐ jiāo jí , rú tóng huǒ shāo , bìng qiě rǔ mà nǐ rén de rǔ mà dōu luò zài wǒ shēn shàng 。
因我为你的殿心里焦急,如同火烧,并且辱骂你人的辱骂都落在我身上。 |
69:10 |
wǒ kū qì , yǐ jìn shí kè kǔ wǒ xīn , zhè dào suàn wèi wǒ de xiū rǔ 。
我哭泣,以禁食刻苦我心,这倒算为我的羞辱。 |
69:11 |
wǒ ná má bù dāng yī shang , jiù chéng le tā men de xiào tán 。
我拿麻布当衣裳,就成了他们的笑谈。 |
69:12 |
zuò zài chéng mén kǒu de tán lùn wǒ , jiǔ tú yě yǐ wǒ wéi gē qǔ 。
坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。 |
69:13 |
dàn wǒ zài yuè nà de shí hou , xiàng nǐ yē hé huá qí dǎo 。 shén a , qiú nǐ àn nǐ fēng shèng de cí ài , píng nǐ zhěng jiù de chéng shí yīng yǔn wǒ 。
但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。 神啊,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实应允我。 |
69:14 |
qiú nǐ dā jiù wǒ chū lí yū ní , bú jiào wǒ xiàn zài qí zhōng ; qiú nǐ shǐ wǒ tuō lí nà xiē hèn wǒ de rén , shǐ wǒ chū lí shēn shuǐ 。
求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。 |
69:15 |
qiú nǐ bù róng dà shuǐ màn guò wǒ , bù róng shēn yuān tūn miè wǒ , bù róng kēng kǎn zài wǒ yǐ shàng hé kǒu 。
求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。 |
69:16 |
yē hé huá a , qiú nǐ yīng yǔn wǒ , yīn wéi nǐ de cí ài běn wéi měi hǎo ; qiú nǐ àn nǐ fēng shèng de cí bēi , huí zhuǎn juàn gù wǒ 。
耶和华啊,求你应允我,因为你的慈爱本为美好;求你按你丰盛的慈悲,回转眷顾我。 |
69:17 |
bú yào yǎn miàn bú gù nǐ de pú rén , wǒ shì zài jí nàn zhī zhōng , qiú nǐ sù sù de yīng yǔn wǒ 。
不要掩面不顾你的仆人,我是在急难之中,求你速速地应允我。 |
69:18 |
qiú nǐ qīn jìn wǒ , jiù shú wǒ , qiú nǐ yīn wǒ de chóu dí bǎ wǒ shú huí 。
求你亲近我,救赎我,求你因我的仇敌把我赎回。 |
69:19 |
nǐ zhī dào wǒ shòu de rǔ mà 、 qī líng 、 xiū rǔ , wǒ de dí rén dōu zài nǐ miàn qián 。
你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱,我的敌人都在你面前。 |
69:20 |
rǔ mà shāng pò le wǒ de xīn , wǒ yòu mǎn le yōu chóu 。 wǒ zhǐ wàng yǒu rén tǐ xù , què méi yǒu yī gè ; wǒ zhǐ wàng yǒu rén ān wèi , què zhǎo bù zháo yī gè 。
辱骂伤破了我的心,我又满了忧愁。我指望有人体恤,却没有一个;我指望有人安慰,却找不着一个。 |
69:21 |
tā men ná kǔ dǎn gěi wǒ dāng shí wù ; wǒ kě le , tā men ná cù gěi wǒ hē 。
他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。 |
69:22 |
yuàn tā men de yán xí zài tā men miàn qián biàn wéi wǎng luó , zài tā men píng ān de shí hou biàn wéi jī jiàn 。
愿他们的筵席在他们面前变为网罗,在他们平安的时候变为机槛。 |
69:23 |
yuàn tā men de yǎn jīng hūn méng , bù dé kàn jiàn ; yuàn nǐ shǐ tā men de yāo cháng cháng zhàn dǒu 。
愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你使他们的腰常常战抖。 |
69:24 |
qiú nǐ jiāng nǐ de nǎo hèn dào zài tā men shēn shàng ; jiào nǐ de liè nù zhuī shàng tā men 。
求你将你的恼恨倒在他们身上;叫你的烈怒追上他们。 |
69:25 |
yuàn tā men de zhù chù biàn wéi huāng chǎng ; yuàn tā men de zhàng péng wú rén jū zhù 。
愿他们的住处变为荒场;愿他们的帐棚无人居住。 |
69:26 |
yīn wèi nǐ suǒ jī dǎ de , tā men jiù bī pò ; nǐ suǒ jī shāng de , tā men xì shuō tā de chóu kǔ 。
因为你所击打的,他们就逼迫;你所击伤的,他们戏说他的愁苦。 |
69:27 |
yuàn nǐ zài tā men de zuì shàng jiā zuì , bù róng tā men zài nǐ miàn qián chēng yì 。
愿你在他们的罪上加罪,不容他们在你面前称义。 |
69:28 |
yuàn tā men cóng shēng mìng cè shàng bèi tú mǒ , bù dé jì lù zài yì rén zhī zhōng 。
愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。 |
69:29 |
dàn wǒ shì kùn kǔ yōu shāng de , shén a , yuàn nǐ de jiù ēn jiāng wǒ ān zhì zài gāo chù 。
但我是困苦忧伤的, 神啊,愿你的救恩将我安置在高处。 |
69:30 |
wǒ yào yǐ shī gē zàn měi shén de míng , yǐ gǎn xiè chēng tā wéi dà 。
我要以诗歌赞美 神的名,以感谢称他为大。 |
69:31 |
zhè biàn jiào yē hé huá xǐ yuè , shèng sì xiàn niú , huò shì xiàn yǒu jiǎo yǒu tí de gōng niú 。
这便叫耶和华喜悦,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。 |
69:32 |
qiān bēi de rén kàn jiàn le jiù xǐ lè 。 xún qiú shén de rén , yuàn nǐ men de xīn sū xǐng 。
谦卑的人看见了就喜乐。寻求 神的人,愿你们的心苏醒。 |
69:33 |
yīn wèi yē hé huá tīng le qióng fá rén , bù miǎo shì bèi qiú de rén 。
因为耶和华听了穷乏人,不藐视被囚的人。 |
69:34 |
yuàn tiān hé dì 、 yáng hǎi hé qí zhōng yī qiē de dòng wù dōu zàn měi tā 。
愿天和地、洋海和其中一切的动物都赞美他。 |
69:35 |
yīn wèi shén yào zhěng jiù xī ān , jiàn zào yóu dà de chéng yì 。 tā de mín yào zài nà lǐ jū zhù , dé yǐ wéi yè 。
因为 神要拯救锡安,建造犹大的城邑。他的民要在那里居住,得以为业。 |
69:36 |
tā pú rén de hòu yì yào chéng shòu wéi yè 。 ài tā míng de rén yě yào zhù zài qí zhōng 。
他仆人的后裔要承受为业。爱他名的人也要住在其中。 |