章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
91:1 |
zhù zài zhì gāo zhě yǐn mì chù de , bì zhù zài quán néng zhě de yīn xià 。
住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。 |
91:2 |
wǒ yào lùn dào yē hé huá shuō : “ tā shì wǒ de bì nàn suǒ , shì wǒ de shān zhài , shì wǒ de shén , shì wǒ suǒ yǐ kào de 。 ”
我要论到耶和华说:“他是我的避难所,是我的山寨,是我的 神,是我所倚靠的。” |
91:3 |
tā bì jiù nǐ tuō lí bǔ niǎo rén de wǎng luó hé dú hài de wēn yì 。
他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。 |
91:4 |
tā bì yòng zì jǐ de líng máo zhē bì nǐ , nǐ yào tóu kào zài tā de chì bǎng dǐ xià 。 tā de chéng shí shì dà xiǎo de dùn pái 。
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下。他的诚实是大小的盾牌。 |
91:5 |
nǐ bì bú pà hēi yè de jīng hài , huò shì bái rì fēi de jiàn ;
你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭; |
91:6 |
yě bú pà hēi yè xíng de wēn yì , huò shì wǔ jiān miè rén de dú bìng 。
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。 |
91:7 |
suī yǒu qiān rén pū dǎo zài nǐ páng biān , wàn rén pū dǎo zài nǐ yòu biān , zhè zāi què bù dé lín jìn nǐ 。
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。 |
91:8 |
nǐ wéi qīn yǎn guān kàn , jiàn è rén zāo bào 。
你惟亲眼观看,见恶人遭报。 |
91:9 |
yē hé huá shì wǒ de bì nàn suǒ 。 nǐ yǐ jiāng zhì gāo zhě dāng nǐ de jū suǒ ,
耶和华是我的避难所。你已将至高者当你的居所, |
91:10 |
huò huàn bì bù lín dào nǐ , zāi hài yě bù āi jìn nǐ de zhàng péng 。
祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐棚。 |
91:11 |
yīn tā yào wèi nǐ fēn fù tā de shǐ zhě , zài nǐ xíng de yī qiē dào lù shàng bǎo hù nǐ 。
因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。 |
91:12 |
tā men yào yòng shǒu tuō zhe nǐ , miǎn dé nǐ de jiǎo pèng zài shí tóu shàng 。
他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。 |
91:13 |
nǐ yào chuài zài shī zǐ hé huī shé de shēn shàng , jiàn tà shào zhuàng shī zǐ hé dà shé 。
你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。 |
91:14 |
shén shuō : “ yīn wèi tā zhuān xīn ài wǒ , wǒ jiù yào dā jiù tā ; yīn wèi tā zhī dào wǒ de míng , wǒ yào bǎ tā ān zhì zài gāo chù 。
神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。 |
91:15 |
tā ruò qiú gào wǒ , wǒ jiù yīng yǔn tā ; tā zài jí nàn zhōng , wǒ yào yǔ tā tóng zài 。 wǒ yào dā jiù tā , shǐ tā zūn guì 。
他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。 |
91:16 |
wǒ yào shǐ tā zú xiǎng zhǎng shòu , jiāng wǒ de jiù ēn xiǎn míng gěi tā 。 ”
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。” |